吳蔓玲 2014.01.08

紅包‧祝福

馬年

跨完年,接下來就要預備迎接農曆新年的來到。

到了國外多年,年節禮俗減了又減,惟有三樣不能少﹕年糕、糯米糍、紅包。年糕是祝福,祝福吃的人年年高升;糯米糍則是象徵著明年全家都能夠團團圓圓的;而紅包本身更是深具祝福的涵意。

年糕和糯米糍的預備,不難,不想做就上市場買現成的,各款各樣,有甜有鹹,任君選購。不過,送紅包祝福的話語可要費些心思。

每年除夕,孩子們都等著飯後領紅包。我們總是趁著給紅包時,祝福孩子們幾句話。往年,我們就是當面祝福幾句話。但是前年讀了泰瑞‧博恩和美莉莎‧博恩夫婦合寫的《領受祝福的大能》,明白祝福言語的大能。於是,想藉著過新年送紅包,也送出更多的祝福。

禱告之後,決定寫給每個孩子一封長信,解釋名字的重要性,以及我們為他們取名時的心意和對他們的祝福,連帶紅包一起送給孩子。除夕夜,我們對著孩子一個個讀出寫給他們的信,並祝福他們。沒想到,這份祝福不但祝福了孩子的生命,並且也大大拉近我們與孩子之間的距離,孩子們更加體會我們對他們的用心和愛。

去年除夕,我們則是依著孩子們年齡的需求,奉主的名祝福他們,也看見孩子們的確在工作、學業上都大大蒙福。今年呢﹖我對著自己說,離農曆新年大約還有四星期,該是禱告求主賜下話語來祝福孩子們的時候!

Post navigation

1 comment for “吳蔓玲 2014.01.08

  1. sarah
    2014/01/11 at 7:56 上午

    您的孩子们真是有福!

    父母是孩子属灵的遮盖,真感恩天父这样的安排。

    还想请教,能分享年糕、糯米糍的做法吗?=)

sarah进行回复 取消回复

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注